Как найти сертифицированного штатом устного переводчика для юридической или медицинской встречи в Калифорнии?
Чтобы найти устного переводчика, сертифицированного штатом, вы должны воспользоваться официальными онлайн-реестрами, которые ведут государственные ведомства Калифорнии в юридической и медицинской сферах.
**Шаг 1. Определите, какой тип устного переводчика вам нужен**
Для юридических вопросов, таких как явка в суд, снятие показаний под присягой или встречи с вашим адвокатом, вам нужен «сертифицированный судебный устный переводчик». Для визитов к врачам, в больницы или другие медицинские учреждения вам нужен «сертифицированный медицинский устный переводчик». Это разные сертификации, и они не являются взаимозаменяемыми.
**Шаг 2. Найдите судебного устного переводчика**
Перейдите на сайт Судебного совета Калифорнии (Judicial Council of California). Воспользуйтесь их онлайн-сервисом «Поиск устного переводчика» (Search for an Interpreter). Эта официальная база данных позволяет искать сертифицированных судебных устных переводчиков по языку и округу, а также предоставляет их контактную информацию.
**Шаг 3. Найдите медицинского устного переводчика**
Посетите сайт Департамента медицинского обслуживания штата Калифорния (DHCS). Там предоставлена информация и ресурсы для поиска сертифицированных медицинских устных переводчиков, которые соответствуют государственным стандартам общения в сфере здравоохранения.
**Шаг 4. Свяжитесь с устным переводчиком и проверьте его квалификацию**
Когда вы связываетесь с устным переводчиком из реестра, запросите номер его государственной сертификации. Вам следует убедиться, что его сертификат действителен и не имеет нарушений. Будьте готовы обсудить тарифы, график работы и правила отмены услуг.
**Важные детали и нюансы:**
В ходе официальных судебных разбирательств суд, как правило, обязан предоставить вам сертифицированного устного переводчика бесплатно. Всегда сначала уточняйте у секретаря суда информацию об этой услуге. В случае частных встреч, таких как снятие показаний под присягой или встречи с клиентом, вы несете ответственность за наем и оплату услуг переводчика. Бронируйте услуги устного переводчика как можно раньше, так как их график быстро заполняется.
**Предупреждения и ограничения:**
Остерегайтесь лиц, которые называют себя устными переводчиками, но не имеют сертификации штата. Привлечение друга или члена семьи, не имеющего сертификации, в юридических или медицинских ситуациях рискованно, поскольку у них отсутствует необходимая подготовка в области этики, конфиденциальности и специальной терминологии. Неквалифицированный устный переводчик может поставить под угрозу ваше судебное дело или привести к серьезным медицинским недоразумениям.
Данная информация носит общий характер и не является юридической консультацией. В сложных ситуациях проконсультируйтесь с квалифицированным калифорнийским адвокатом.
Отказ от ответственности:
[This information is for general guidance only and should not be considered as legal advice. Please consult with a qualified attorney for specific legal matters.]
Просмотры: 31
Обновлено: August 14, 2025
Миграция
Иммиграционное право, визы и гражданство
[View All Questions]